Portugiesisch-Ungarisch Übersetzung für compensar

  • ellensúlyozAz USA arra kényszerült, hogy méheket importáljon veszteségei ellensúlyozása érdekében. Os EUA necessitam de importar abelhas para compensar as perdas. E hiány ellensúlyozása érdekében Washington naponta további 5 milliárd dollárnyi hitel felvételére kényszerül. Para compensar este défice, Washington tem de pedir emprestados mais de 5 mil milhões de dólares todos os dias. Hivatalosan, az alap lehetővé teszi az Európai Unió számára, hogy konkrét intézkedéseket finanszírozzon a válság hatásainak ellensúlyozására. Oficialmente, este fundo permite à União Europeia financiar acções concretas para compensar os efeitos da crise.
  • jövedelmezÉs az energiahatékonyság növelését célzó intézkedések sem lesznek gazdaságilag jövedelmezőek. Nesse caso, as medidas no sentido de aumentar a eficiência energética não compensarão do ponto de vista económico.
  • kárpótol
  • kifizetődik
  • kompenzálÍgy egyszerűen nincs eszközük a növekvő költségek kompenzálására. Assim, não possuem pura e simplesmente meios para compensar o aumento de custos. Nem, mivel a svéd korona árfolyama ezt kompenzálva esni kezd. Não, a coroa sueca cai para compensar esta situação. A jelentés ezért hangsúlyozza, hogy a termelőket kompenzálni kell erőfeszítéseikért. Assim, o relatório enfatiza a necessidade de compensar estes mesmos produtores pelos esforços despendidos.
  • megéri
  • behoz
  • bepótol
  • beszámít
  • beválik
  • ellentételezEurópa a szolgáltatások terén igen csekély többlettel rendelkezik ennek ellentételezésére. O excedente da Europa no sector dos serviços é muito reduzido para o compensar. Az európai uniós támogatás célja csupán a leállítás korai szakaszainak ellentételezéséhez való hozzájárulás volt. O apoio da UE teve apenas como objectivo contribuir para compensar as fases iniciais do encerramento. Ez egyáltalán nem a kereskedelmi akadályok támogatását jelenti, sokkal inkább e jelentős átalakulás negatív hatásainak ellentételezését. Não se trata em absoluto de promover barreiras comerciais, mas antes de compensar os efeitos negativos desta importante mudança.
  • kártalanítVálasztóim közül sokan megszenvedték, sokaknak el kellett hagyniuk a lakóhelyüket, így a legkevesebb, amit tehetünk, hogy hozzájuk fordulunk, és kártalanítjuk ezeket az embereket. Muitos dos meus eleitores ficaram prejudicados e verifica-se um agravamento generalizado da situação social, motivo pelo qual o mínimo que devemos fazer é recuar e compensar essas pessoas. Szabadabb kereskedelmi megállapodásunk volt, amely most csődöt mondott, tehát ismét kártalanítani kell az érintett banántermelő országokat. Dispúnhamos de um acordo de comércio livre, que agora se esfumou, e temos agora de indemnizar e compensar, de novo, os países produtores de bananas. Ezért nagyon fontos azonosítani és lehetőség szerint kártalanítani azokat, akik elveszítették valamelyik családtagjukat, az otthonukat és a megélhetésüket. Importa, por isso, identificar e compensar, na medida do possível e até onde for possível, todos aqueles que perderam os seus familiares, as suas casas e os seus meios de sustento.
  • kiegyenlítAz elemzés kimutatta, hogy csak 1%-kal kell növelni a nők foglalkoztatását és a költségek kiegyenlítődnének. A análise demonstrou que, para compensar os custos, basta aumentar a taxa de emprego das mulheres em 1%. Meggyőződésem, hogy sikerül megtalálni azokat a lehetőségeket, amelyek révén a tagállamok különböző adottságú egészségügyi rendszereinek működése kiegyenlítődhet. Estou convicto de que seremos capazes de encontrar maneiras de compensar o funcionamento dos sistemas de saúde dos Estados-Membros equipados de forma desigual.
  • megtérül
  • pótol
  • rentábilis

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc